Блог Максима Войтика
Публикации о способах
заработка в интернете и SEO
Проверить Индекс качества сайта:

Как заработать на переводе аудио в текст (транскрибация)

04 февраля 2021
Комментарии: 0

Как переводить аудио видео в текст

Привет читатели seoslim.ru! О транскрибации, расшифровке и переводе информации из аудио или видеозаписей в текстовый формат слышал каждый, кто хоть раз пытался зарабатывать в интернете.

Профессия противоречива и давно овеяна ореолом мошенничества: дескать, вместо реальных заказчиков в сети лишь те, кто пытается обмануть новичков.

На деле же транскрибация до сих пор пользуется спросом, а специалисты, способные молниеносно набирать текст и распознавать слова, по-прежнему разыскиваются работодателями.

Но стоит ли осваивать профессию? Пора разобраться в деталях: сколько платят, где искать заказы, какие подводные камни поджидают впереди.

Зачем переводить аудио в текст


Расшифровывать аудиозаписи и видеоматериалы полезно с точки зрения продвижения в поисковой выдаче и расширения информационного охвата, экономии чужого времени (некоторым банально некогда просматривать ролики на YouTube), уникализации контента.

Расшифровка звука

А еще полезно давать потенциальным клиентам, зрителям или подписчикам выбор: кому-то проще читать, а кто-то с радостью половину прослушает, а вторую часть – бегло пробежит глазами.

Кто платит

В транскрибации заинтересованы вебмастера, создатели интернет-курсов, ведущие вебинаров, организаторы конференций и тематических онлайн-трансляций.

Виной тому аудитория: смотреть трехчасовой ролик на YouTube согласятся далеко не все, а вот пробежать глазами текст и найти полезную информацию готовы многие (а ведь еще и поиск по тексту доступен через Ctrl + F), в особенности, если Live-вещание давно закончилось, и приходится смотреть запись.

По теме: Как монетизировать канал на Ютубе и сколько платят за 1000 просмотров

Стоит отметить, что транскрибация популярна среди журналистов, записывающих интервью на диктофон, а после – из-за нехватки времени и сил, прибегающих к чужой помощи для адаптации материалов перед публикацией в сети.

Сколько можно заработать на транскрибации


Высчитать примерный доход за день сложно – мешают переменные: скорость набора текста, качество исходников, объем заказа, количество свободного времени за компьютером.

Но, если попытаться подставить средние по рынку показатели, то минута транскрибации обойдется заказчикам в 10-20 рублей.

Стоимость услуг

Соответственно перевод 5-минутной аудиозаписи – 50-100 рублей. Если за день разобраться с 5 подобными заказами, то 250-500 рублей появятся на балансе.

Примеры доходов

Добавить расчетам выше веса способны скриншоты с бирж фриланса, представленные ниже.

Биржа фриланса 1

Вот транскрибация видеозаписи за 600 рублей. Поверхностная редактура, полная расшифровка, приемлемое качество звука. Время выполнения – 8 часов. Справится и новичок.

Биржа фриланса

Вот заказ еще проще – 5 минут аудио и 100 рублей. Время ограничено, а потому предложение не провесит в ленте больше получаса, а значит биржу рекомендуется просматривать максимально часто, так выше шансы наткнуться на любопытный заказ.

Как начать зарабатывать


Приступить к осваиванию новой профессии несложно – понадобятся наушники, клавиатура и текстовый редактор (подойдет и «Блокнот» в Windows, и «Заметки» в MacOS). Иные детали станут известны с опытом.

Механизм работы

Если описывать транскрибацию пошагово, то алгоритм действий выглядит следующим образом:

  • Выбор подходящей биржи, регистрация, авторизация, заполнение личного профиля полезной информацией (хотя бы кратко, но стоит рассказать о навыках и способностях), а настроек – номерами карт или электронных кошельков;
  • Поиск заказов в ленте, подача заявок. Предлагать собственную кандидатуру рекомендуется вместе с коротким сообщением о возможных сроках выполнения, накопленном опыте;

Пример заказа

  • Разбор аудиозаписей или видеороликов, перенос содержимого в Word или иной текстовый редактор;
  • Сдача заказа, доработки, перевод денежных средств на счет. Далее – вывод на кошелек или карту.

Сценарий, описанный выше, крайне предсказуемый, и схож с остальными профессиями – копирайтингом, дизайном и программированием.

Где брать заказы

Начинать карьеру рекомендуются с бирж фриланса или копирайтинга, где периодически появляются заказы, связанные с расшифровкой аудио или видеозаписей:

  • Work-Zilla. Платформа для поиска исполнителей или работодателей, где встречаются заказы по транскрибации и смежным темам (рерайт, редактура, копирайтинг). Ставка фиксированная и выбирается обеими сторонами: каждый способен предложить собственную цену.
  • Kwork. Альтернатива Work-Zilla с заказами по 500 рублей. Сколько текста предстоит расшифровать за указанную сумму – зависит непосредственно от вредности работодателя. Но чаще речь о 40-50 минутах аудио или видеозаписей.

Кворк

  • Weblancer. Биржа, где транскрибация встречается все реже, но зато вместо разовых подработок на Weblancer предлагают долгое сотрудничество. Предстоит расшифровывать сотни материалов почти каждый день.
  • FLru. Небезызвестная площадка, где полно работы, но новичкам на FL не рады: необходимо оформлять подписку на Premium и сражаться с бесконечной конкуренцией вокруг.
  • Advego. Биржа копирайтинга, выделяющаяся на фоне конкурентов за счет целой коллекции дополнительных заданий, включая социальное взаимодействие и редактуру текста. Транскрибация встречается часто, расценки стандартные.

Программы для перевода аудио в текст

Инструментов, способных хотя бы частично облегчить жизнь во время транскрибации, не слишком много, но парочка все же найдется:

  • Express Scribe. Гибко настраиваемый аудиопроигрыватель с возможностью выбора скорости воспроизведения контента, встроенным эквалайзером и механизмом снижения шумов в исходнике.

Express Scribe

  • LossPlay. Профессиональный инструмент для автоматической транскрибации загружаемых материалов. Предусмотрена поддержка горячих клавиш, автоматического распознавания речи и языков, доступна на русском языке. В расшифровке часто ошибается, но мелкие детали несложно подправить вручную.

LossPlay

  • VOCO. Разрешает начитывать текст и переносить в редактор. Распространяется по подписке. Ежемесячная абонентская плата – 1690 рублей. Пробный период предусмотрен.

Как увеличить доход от расшифровки аудио

Низкая оплата за минуту труда вынуждает всячески развиваться, а вместе с тем искать способы хотя бы частично, но облегчать половину рутинных действий и справляться с большим объемом заказов за то же время.

Вот парочка советов, как повысить доход:

  • Скорость печати. Основа профессии. Чем быстрее набирается текст, тем серьезнее итоговый доход. При достаточной сноровке появится шанс даже не замедлять аудиозаписи или видеоролики, а набирать текст в синхронном режиме. Повысить скорость набора поможет практика или специальные сервисы для обучения вроде «Соло на клавиатуре».
  • Вечные поиски. Хотя бы изредка, но стоит экспериментировать. Почему бы не попытаться набирать текст на английском языке, а после предложить заказчику еще и перевод подготовленных материалов? Альтернативный сценарий: рерайт или копирайт расшифрованного текста.
  • Рефералы. Партнерская программа доступна не везде, но на биржам, где разрешают привлекать друзей и союзников, стоит отдавать предпочтение. Набранные в «команду» рефералы не принесут много дополнительной прибыли, но откроют доступ к пассивному доходу.
  • Кооперация. Работодатели часто предлагают объемные заказы, включающие сотни минут аудио или видеозаписей. В гордом одиночестве справиться со столь серьезным комплектом невозможно, так почему бы не позвать друзей? Разделив работу на части, появится шанс выбить премию за проявленное рвение и не сойти с ума от надвигающейся рутины.
  • Инструменты. Сервисы вроде Speechpad или Dictation разрешают диктовать текст голосом, а не переносить в Word вручную. Метод не лишен недостатков, но все же порой способен облегчить работу. Подготовленные материалы останется лишь подкорректировать: расставить знаки препинания, избавиться от ошибок и несогласования слов в предложениях.

Плюсы и минусы способа заработка

Преимущества транскрибации вращаются вокруг свободного графика, развития навыков (включая внимательность, усидчивость и терпение) и возможности влиться в атмосферу интернет-навыков и разобраться с тем, как вычислять мошенников и договариваться о премиях или предоплате.

Со временем появится шанс выбрать уже новое дело – быстрая скорость печати пригодится в копирайтинге, а усидчивость – в изучении учебных материалов.

Цены

Недостатки профессии связаны с беспрерывно растущей конкуренцией, вынуждающей или соглашаться на заказы по низкой цене или подтверждать компетенцию рекомендациями от заказчиков и добавлять портфолио в профиль.

Вторая проблема – непостоянство: найти подходящие заказы с каждым годом все сложнее, а потому приходится слишком уж часто мониторить биржи, надеясь отыскать хотя бы парочку подходящих предложений.

И куда же без мошенничества? Шансы столкнуться с обманщиком – 50 на 50, а потому на старте не рекомендуется выбираться за пределы биржи – там доказать правоту намного сложнее, чем в службе поддержки.

Вердикт

Несмотря на противоречивую репутацию, образовавшуюся вокруг транскрибации (мошенники, конкуренция, непостоянство), новичкам опробовать силы в профессии все же стоит, ведь кроме буксов с рекламными заказами и сайтов с капчами, сфера интернет-заработка едва ли способна предложить хотя бы парочку занятий, где не пригодятся ни опыт, ни навыки.

Важно помнить лишь о постоянном совершенствовании навыков, ту же скорость печати рекомендуется повышать почти круглосуточно.

Если в профиле на бирже полно положительных комментариев, то почему бы не обсудить цену или не договориться о премии за проявленную скорость?

(1 голос., в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...
С уважением, Максим Войтик
Буду рад, если нажмете на любую из кнопок:
Оставить свой комментарий
* Нажимая на кнопку "Отправить" вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
:) :-D ;-) :-| [star] [good] [present] [flower] [:-))] [:))] [:--_)] [:-|]
Заработай в социальных сетях

© 2011-2021 seoslim.ru, блог Максима Войтика

Внимание! Копирование материала строго запрещено. Соблюдайте авторские права и уважайте труд других людей!