Блог Максима Войтика
Публикации о способах
заработка в интернете и SEO

Бесплатные нейросети для перевода текста на другие языки

16 июля 2024
Комментарии: 0

Переводчики нейросети

Привет читатели seoslim.ru! Эпоха «машинных переводов» от Гугла постепенно уходит в прошлое. С появлением нейросетей на основе ИИ, удовлетворяющих любые пользовательские запросы, популярность набирают и программы для перевода с помощью технологий AI.

Яндекс даже выкатил целое отдельное дополнение для своего браузера, позволяющее переводить закадровым голосом английскую речь в живом формате.

Правда в этой статье мы поговорим не про это чудо техники, а про более простые текстовые ИИ-переводчики, доступные абсолютно каждому в режиме онлайн и полностью бесплатно.

В качестве текста для перевода будем использовать отрывок из художественной книги Джека Лондона «Любовь к жизни» («Love of life»), разумеется, в оригинальном английском варианте.

Просто тексты на сложные технические темы любой ИИ всё ещё воспринимает трудом ввиду множества специфических терминов, сокращений и прочих сложных обозначений. Это нужно учитывать, если собираетесь пользоваться онлайн-переводчиками.

Итак, оригинальный отрывок из книги выглядит так: «They limped painfully down the bank, and once the foremost of the two men staggered among the rough-strewn rocks.  They were tired and weak, and their faces had the drawn expression of patience which comes of hardship long endured.  They were heavily burdened with blanket packs which were strapped to their shoulders.  Head-straps, passing across the forehead, helped support these packs.  Each man carried a rifle.  They walked in a stooped posture, the shoulders well forward, the head still farther forward, the eyes bent upon the ground»

Это кусок текста из самого начала, при желании можете ознакомиться с официальным российским переводом, его уж точно не ИИ делал.

Но для наглядности он нам всё равно не особо нужен, будем оценивать итоговые результаты обособленно.

ChatGPT

Конечно же этот список не мог обойтись без нашумевшего GPT, ставшего уже чуть ли не амбассадором текстовых нейросетей.

Чего только не умеет это детище от компании OpenAI, может даже простенький код для мобильного приложения написать. Прямо умный помощник на все случаи жизни. Ну и, само собой, функция перевода здесь также предусмотрена.

Принцип очень просто: пишем боту соответствующий текстовый запрос и в считанные мгновения получаем результат.

Прочитай: Как написать книгу с помощью нейросети

Конечно, здесь нередко прослеживаются определённые странные конструкции, но они не столь критичны и их легко можно исправить вручную даже без понимания оригинала.

Кстати, он поддерживает в общей сложности 95 языков, но на деле, учитывая скорость развития GPT, этот список может быть гораздо больше.

  • Адрес нейросети https://chatgpt.com

DeepL

Он достаточно сильно отличается от большинства других переводчиков. Его можно постоянно увидеть на первых позициях в разных топах, а также его громко именуют «самым точным переводчиком в мире». Насколько это близко к правде? Сейчас и посмотрим.

Сразу начнём с плюсов: возможность загружать файлы. Причём не только текстовые, а также ПДФ и презентации (pptx).

Ещё один крайне интересный момент заключается в том, что при нажатии на какое-либо слово нам выдаётся целый список вариантов, которыми его можно заменить. Многие не вписываются грамматически или контекстуально, но в целом функция может быть достаточно удобной, если не хочется вручную исправлять какие-то «корявости» перевода.

К примеру, вот у нас есть фраза «головные ремни», и мы хотим её быстро заменить. Нажимаем на слово «головные» и видим неплохой вариант «На голове».

Дальше просто кликаем и нейросеть сама исправляет предложение.

Выглядит гораздо более естественно. И ведь таким образом можно в два клика переписывать целые предложения при помощи встроенной функции «ИИ-редактор».

В общем, среди всех бесплатных переводчиков, DeepL определённо выигрывает с большим отрывом.

Из как таковых недостатков разве что ограниченное количество поддерживаемых языков в количестве 32 штук, тем более функцию голосового ввода поддерживают далеко не все (лишь английский, испанский, немецкий и французский).

С другой стороны, насколько часто вам нужно переводить что-то с условного хорватского?

  • Адрес нейросети www.deepl.com

Yandex Переводчик

И раз в самом начале мы уже упомянули Яндекс, то стоит рассказать про их переводчик, также работающий по принципу нейросети с машинным обучением.

Помимо просто текста может переводить изображения, документы, даже отдельные веб-страницы, что порой достаточно удобно. В общей сложности поддерживает примерно 100 языков.

Стоит отметить, с художественной точки зрения именно Яндекс Переводчик демонстрирует наилучшие результаты. Его перевод совсем не похож на машинный и выглядит достаточно живо.

Более того, здесь есть достаточно любопытная функция «Улучшить в Редакторе» для более тонкой настройки перевода. Даже можно дополнить текст предлагаемыми словами, нажимая на кнопку Tab.

Причём текст будет дополняться сразу в двух «версиях». Ещё многообещающе выглядит возможность настройки лексики, которая сейчас ещё на этапе разработки.

  • Адрес нейросети https://translate.yandex.ru

Reverso Context

Самый популярный переводчик среди иностранцев. В общей сложности поддерживает около 26 языков.

Очень сильно по интерфейсу и функционалу напоминает уже разобранный выше DeepL, разве что Reverso Context ещё доступен в качестве отдельного приложения на ПК и смартфоны. Однако нас больше интересует его онлайн-версия.

Здесь гораздо больше странных речевых конструкций и просто банальных ошибок.

В первых же предложениях заметна грубейшая ошибка: «один из первых двух мужчин шатались…» Быть может, функция «Rephrase» исправит ситуацию?

А работает она по такому же принципу, как ИИ-редактор в DeepL, то есть предлагает альтернативные варианты перевода и некоторые из них действительно смотрятся гораздо лучше.

  • Адрес нейросети www.reverso.net

В конце подведём итоги, составив топ из всех рассмотренных переводчиков, заодно определим их главные плюсы и минусы.

DeepL – максимально удобен в использовании, отлично переводит текст, причём предоставляет возможность его быстрой ИИ-редактуры

Yandex Переводчик – оказался лучшим по переводу на русский язык, написанный им текст выглядит очень естественно.

Reverso Context – в плане перевода показал себя слегка хуже двух предыдущих ИИ. С другой стороны, ничем не уступает им по функционалу, но поддерживает гораздо меньшее количество языков.

ChatGPT – невообразимо огромное количество поддерживаемых языков, причём многими из них нейросеть спокойно владеет на уровне носителя. Есть ощутимый недостаток – в отличие от остальных сервисов не может переводить изображения и документы, как минимум в бесплатной версии CPT 3.5.

(1 голос., в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...
С уважением, Максим Войтик
Буду рад, если нажмете на любую из кнопок:
Оставить свой комментарий
* Нажимая на кнопку "Отправить" вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
:) :-D ;-) :-| [star] [good] [present] [flower] [:-))] [:))] [:--_)] [:-|]
Заработай в социальных сетях

© 2011-2024 seoslim.ru, блог Максима Войтика

Внимание! Копирование материала строго запрещено. Соблюдайте авторские права и уважайте труд других людей!

Adblock
detector