Привет читатели seoslim.ru! В наше время сложно кого-то удивить моментальным переводом больших текстов с помощью смартфона. Работа с иностранными языками стала одним из первых прикладных направлений Интернета.
Технология совершенствовалась постепенно. Сначала возникли сетевые словари, где можно было найти отдельное слово или фразеологизм, как в обычном бумажном пособии.
Потом появились специальные сервисы, способные переводить фразы и тексты. Но другие формы информации (например, аудио или картинки) долгое время были недоступны — приходилось перепечатывать их вручную.
Развитие нейросетей помогло преодолеть и этот рубеж — теперь смартфоны умеют переводить речь в режиме реального времени.
Принцип работы голосового переводчика
Чаще всего такие сервисы используют для общения с иностранцами: начитывают нужные фразы, переводят и полученный текст показывают или озвучивают с помощью встроенного голосового помощника.
При таком использовании пользователь видит только готовый результат. На самом деле работа такого сервиса состоит из трех этапов: распознавания речи, машинного перевода и озвучки получившегося текста. С каждым из них работает нейросеть.
Интересно, что для разных языков точность перевода может варьироваться. Наиболее эффективно нейросеть понимает английскую речь.
Первоначально технология разрабатывалась именно под него, поэтому с английского такие сервисы переводят лучше всего.
Прочитай: ТОП нейросетей для создания изображений, текста и музыки
Русский язык входит в десятку по частоте использования и точности машинного перевода, поэтому русско-английский перевод будет включать некоторые погрешности, но в целом покажет приемлемый результат.
Онлайн переводчики с аудио произношением
Существуют много сервисов, которые предназначены для онлайн-перевода. Наиболее популярными являются следующие:
WooordHunt — первоначально разрабатывался для изучения английского языка, а не для моментальных переводов.
Это наследие преобладает до сих пор. Сервис не подходит для перевода больших текстов, однако поможет с отдельными словами или словосочетаниями.
Плюсом является распознавание британского и американского диалектов, причем озвучка есть для каждого из них.
Myefe — его приоритетом так же, как и для WooordHunt, является изучение английского.
Сервис умеет переводить и озвучивать короткие фразы. Тоже выдает британскую и американскую транскрипцию с озвучкой.
Reverso Context — в отличие от предыдущих сервисов располагает гораздо большим арсеналом. Умеет переводить не только с английского, но и с арабского, немецкого, испанского, французского, португальского, китайского, иврита и многих других — и обратно.
Обладает богатым словарем, куда входят не только простые выражения, но и фразеологизмы. За раз может перевести текст длиной в 2000 символов, после регистрации аккаунта пользователь получает возможность увеличить этот параметр.
Яндекс.Переводчик и Google Translate — наиболее известные и популярные сервисы, которые получили развитие как встроенная функция браузера.
В арсенале обоих — несколько десятков доступных языков. Если пользователь не может самостоятельно определить, из какого языка это слово или фраза, они определят это за него.
Интересно, что Яндекс.Переводчик умеет работать не только с иностранными языками, но и с текстами на языках народов России: удмуртским, марийским, татарским, якутским. Правда, не для всех них есть озвучка.
Google Translate знаком с довольно экзотическими наречиями, однако озвучка есть тоже только для основных языков. С английским и русским оба сервиса работают на всех этапах: распознают речь, переводят и озвучивают результат.
Понимают фразеологизмы и предлагают несколько вариантов при необходимости. А самое главное, переводят речь с помощью встроенных голосовых помощников (для использования этой опции нужно нажать на значок микрофона).
Приложения-переводчики
Кроме онлайн-сервисов существуют специализированные приложения. Наиболее популярными являются следующие:
iTranslate Translator — обладает приятным и понятным интерфейсом, доступна версия как для Android, так и для iPhone. Умеет переводить со 100 языков мира, работает с акцентами и диалектами.
К минусам можно отнести наличие платной подписки и не всегда точный результат.
Microsoft Translator — особенностью этого приложения является возможность перевода текстов оффлайн благодаря скачанным словарям. С аудио он работает только онлайн, но результат выдает достаточно качественный.
Для использования нужно просто нажать значок микрофона и произнести фразу.
SayHi Translate — по сравнению с конкурентами выигрывает в скорости. Обладает понятным интерфейсом, подходящим для удобного общения: перевод осуществляется в одном окне, результат выходит в виде чата. Одним из приятных нюансов является отсутствие рекламы.
Голосовые переводчики быстро стали одной из самых востребованных сфер применения нейросетей.
Эти сервисы практически ликвидируют языковой барьер в живом общении. Они станут незаменимым помощником для туристов, которые плохо владеют иностранными языками.